作者:未知 时间:2020-02-21 阅读:( )
These are the top foods that could reduce your risk of falling victim to cancer
这些食物可预防癌症
1 Apples
1. 苹果
Apples are a good source of fibre and vitamin C – both vital for general good health. But when it comes to fighting off cancer, it's thought the key component may be quercetin, a naturally occurring chemical that can dampen down inflammation in the body and stop cells decaying.
苹果富含纤维和维生素C——这对于身体健康至关重要。但在抗癌方面,苹果含有一种关键成分——槲皮素,这是一种可抑制体内炎症并阻止细胞衰老的化学物质。
Other similar cancer-fighting chemicals, such as triterpenoids, are found mainly in the skin, which is why some experts believe it's better to eat the whole fruit rather than peel it.
其它类似的抗癌化学物质,如三萜类化合物,主要存在于苹果皮中,因此有些专家认为吃苹果最好带皮一起吃。
A 2016 study in Italy found eating at least one apple a day could potentially cut the risk of lung cancer by 25% and also offer protection against tumours of the bowel, mouth and breast.
2016年,意大利的一项研究发现:每天至少吃一个苹果可以将人们患肺癌的风险降低25%,同时还可以预防肠肿瘤、口腔肿瘤和乳腺肿瘤。
2 Tomatoes
2. 番茄
The humble tomato is packed with dietary goodness. But when it comes to cancer, the key ingredient is thought to be lycopene – an antioxidant that gives juicy red tomatoes their distinctive colour. What's unusual is that unlike some other processed foods, tomato-based products like passata and ketchup, which use large amounts of concentrated tomato, are thought to have even higher amounts of lycopene.
不起眼的番茄富含多种膳食益处。但在抗癌方面,其所含的番茄红素起着关键作用——正是因为这一抗氧化剂,鲜红多汁的番茄才有了如此鲜艳的颜色。与其它加工食品不同的是,人们认为番茄糊和番茄酱等番茄产品(使用大量浓缩番茄)含有的番茄红素量更高。
Numerous studies suggest the antioxidant can reduce a man's risk of prostate cancer although it's still not certain how much is needed to have an effect.
大量研究表明,番茄红素可降低男性患前列腺癌的风险,尽管尚不确定需要吃多少番茄才会达到这一效果。
3 Coffee
3. 咖啡
A major study in 2019 of almost half-a-million people found a daily coffee could potentially halve the risk of a common type of liver cancer.
2019年,一项就50万人展开的重大研究发现:每天喝咖啡或使人们患普通肝癌的风险降低一半。
The study, by scientists at Queen's University Belfast, showed coffee lovers were 50% less likely to get hepatocellular carcinoma, which accounts for roughly nine out of 10 cases of liver cancer. The coffee bean also contains polyphenols, plant chemicals which appear to stop cancer cells dividing.
贝尔法斯特女王大学的科学家进行的这项研究表明,咖啡爱好者患肝细胞癌的可能性降低了50%,而10位肝癌患者中就有9人患肝细胞癌。咖啡豆还含有多酚,这一植物化学物质似乎可以阻止癌细胞分裂。
But be warned – the content may be slightly lower in decaffeinated coffee. Instant coffee, meanwhile, has fewer disease-fighting antioxidants than the freshly brewed variety.
但需要注意的是——无因咖啡中,这一物质的含量可能会略低。同时,速溶咖啡比鲜煮咖啡含有更少的抗病抗氧化剂。
4 Brown rice
4. 糙米
This is one of many types of wholegrains – others include oatmeal, wholemeal bread and corn. Wholegrains are known to be good for promoting general health – particularly cardiovascular health – but they may also have a protective effect when it comes to cancer.
这是一种全谷物——其他的全谷物包括燕麦片、全麦面包和玉米。众所周知,全麦有益于促进整体健康——尤其是心血管健康——且或能预防癌症。
奇速英语时文阅读:足不出户,遨游世界!
(88)人喜欢 2025-09-11《奇速英语AI智习室,助力孩子英语腾飞》
(161)人喜欢 2025-09-10奇速英语时文阅读——小初高英语一站式提升神器
(82)人喜欢 2025-09-10奇速英语AI智习室,英语学习的高效利器》
(96)人喜欢 2025-09-10《探秘奇速英语AI智习室,英语学习的神奇殿堂》
(68)人喜欢 2025-09-10《奇速英语AI智习室,让英语学习不再困难》
(111)人喜欢 2025-09-10《奇速英语AI智习室,开启英语学习新征程》
(71)人喜欢 2025-09-10专家AI赋能全国首部《中国传统文化英语阅读写作教程》正式出版!
(86)人喜欢 2025-09-10开学季,别的妈妈都在悄悄给孩子用这个!100万+会员的选择!
(140)人喜欢 2025-09-10英语时文阅读:海量万篇 听说读写一体化
(107)人喜欢 2025-09-10学渣逆袭!39.9元解锁奇速英语1对1伴学
别再让孩子死记硬背单词!奇速英语故事闯关背单
奇速英语APP:以“故事记单词+时文阅读”双引擎
奇速英语APP:以“故事记单词+时文阅读”双引擎
每日时文阅读+故事闯关背单词 奇速英语提升快!
孩子背单词总忘?这款APP用故事+游戏,背完直接
孩子背单词总忘?这款APP用故事+游戏,背完直接
专家AI赋能全国首部《中国传统文化英语阅读写作
奇速英语提分秘籍:按这四步走,130分真不难
三款英语学习宝藏APP,助力英语能力飞升!
孩子背单词总翻车?奇速 AI 伴学靠这三招让成绩
别再逼孩子死磕英语了!奇速 AI 伴学让他主动追
奇速英语AI伴学服务,英语在线提升
新学期如何高效提升英语水平?
英语提分有妙招:自律娃用时文阅读,不自觉娃靠
奇速英语APP:以“故事记单词+时文阅读”双引擎
三款英语学习宝藏APP,助力英语能力飞升!
开学季,奇速英语 AI 伴学 —— 家长最靠谱的英
新学期,奇速英语 AI 伴学打破传统,引领英语学
奇速英语时文阅读:足不出户,遨游世界!