教育界杂志社官网 咨询电话:15198177376  投稿邮箱:jyjzzs@126.com 

70篇短文记完中考1800核心词汇6-7

更新时间:2025-05-10浏览:评论: 条

奇速英语70篇短文记完中考1800核心词汇

 

Chapter 6: The Maze of Symbols (符号迷宫)


The team entered a stone chamber covered in ancient symbols. "These marks remind me of math equations," Kai said, frowning. Lynn touched a symbol, and the walls began to rotate, trapping them inside!

"Calm down! Use Shock English Mind Mapping," Professor Cai’s voice guided. The AI projected a 3D思维导图, connecting symbols to their English meanings: △=mountain, 〇=energy, ⋯=path.

"Combine them!" Martha exclaimed. They pressed △+〇+⋯, and a door opened to a library with glowing books. Inside one book lay the fifth fragment—and a note: "True power lies in patience."

Suddenly, the floor disappeared! They grabbed a vine and swung to safety, the sound of crumbling stones echoing behind.

 


中文翻译

第六章:符号迷宫


队伍进入刻满古老符号的石室。“这些标记让我想起数学公式,”凯皱眉道。林恩触碰符号,墙壁突然旋转,将她们困住!

“冷静!用奇速英语思维导图,”蔡教授引导。AI投射3D思维导图,将符号与英文含义关联:△=山,〇=能量,⋯=path。

“组合它们!”玛莎喊道。按下△+〇+⋯,一扇门打开,露出藏有发光书籍的图书馆。书中放着第五块碎片和字条:“真正力量在于耐心。”

突然地板消失!她们抓住藤蔓荡到安全处,声响的崩塌声在身后回荡。

 

单词速记


1. ancient/ˈeɪnʃənt/,adj.,古老的

• 联想:古代(ancient)的城堡,墙上爬满了青苔,显得非常古老。

• 短语:ancient history(古代历史)

• 例句:We learned a lot about ancient history in school.(我们在学校学了很多古代历史。)


2. remind/rɪˈmaɪnd/,v.,使想起

• 联想:闹钟(clock)会提醒(remind)你起床,时间到了。

• 短语:remind sb.of sth.(使某人想起某事)

• 例句:This song reminds me of my childhood.(这首歌让我想起了我的童年。)


3. frown/fraʊn/,v.,皱眉

• 联想:皱眉(frown)时,眉毛像倒过来的“U”形。

• 短语:frown at(对……皱眉)

• 例句:She frowned at the messy room.(她对这间乱糟糟的房间皱起了眉头。)


4. rotate/rəʊˈteɪt/,v.,旋转

• 联想:旋转木马(merry-go-round)在不停地旋转(rotate)。

• 短语:rotate around(围绕……旋转)

• 例句:The Earth rotates around the Sun.(地球围绕太阳旋转。)


5. trap/træp/,v.,使陷入困境

• 联想:猎人设置的陷阱(trap),动物踩到就会陷入困境。

• 短语:fall into a trap(陷入陷阱)

• 例句:He fell into a trap set by his enemies.(他落入了敌人设下的陷阱。)


6. calm/kɑːm/,v.,使平静;adj.,平静的

• 联想:平静的湖水(lake),湖面没有一丝波纹,很平静(calm)。

• 短语:calm down(平静下来)

• 例句:Please calm down and think carefully.(请平静下来,仔细想想。)


7. guide/ɡaɪd/,v.,指导

• 联想:导游(guide)拿着小旗子,带领游客参观景点。

• 短语:guide sb.through(引导某人通过)

• 例句:He guided us through the museum.(他带领我们参观了博物馆。)


8. project/prəˈdʒekt/,v.,投射

• 联想:投影仪(projector)把图像投射(project)到屏幕上。

• 短语:project onto(投射到……上)

• 例句:The teacher projected the image onto the screen.(老师把图像投射到了屏幕上。)


9. connect/kəˈnekt/,v.,连接,关联

• 联想:用电线(wire)把两个设备连接(connect)起来。

• 短语:connect with(与……连接)

• 例句:Can you connect the computer with the printer?(你能把电脑和打印机连接起来吗?)


10. exclaim/ɪkˈskleɪm/,v.,呼喊

• 联想:看到惊喜的事情,大声呼喊(exclaim)“哇哦!”。

• 短语:exclaim in surprise(惊讶地呼喊)

• 例句:She exclaimed in surprise when she saw the gift.(她看到礼物时惊讶地呼喊起来。)


11. open/ˈəʊpən/,v.,打开;adj.,开着的

• 联想:打开(open)一扇门,门是开着(open)的状态。

• 短语:open up(打开;开放)

• 例句:Please open up the window.(请打开窗户。)


12. library/ˈlaɪbrəri/,n.,图书馆

• 联想:安静的图书馆(library),里面摆满了书。

• 短语:go to the library(去图书馆)

• 例句:I go to the library every weekend.(我每个周末都去图书馆。)


13. note/nəʊt/,n.,便条

• 联想:在便条(note)上写下重要的事情。

• 短语:take a note(记笔记)

• 例句:Please take a note of the important points.(请记下这些要点。)


14. patience/ˈpeɪʃns/,n.,耐心

• 联想:老师耐心(patience)地给学生讲解问题。

• 短语:have patience(有耐心)

• 例句:You need to have patience when dealing with children.(和孩子打交道时你需要有耐心。)


15. disappear/ˌdɪsəˈpɪə(r)/,v.,消失

• 联想:魔术师让一只兔子消失(disappear)了。

• 短语:disappear from(从……消失)

• 例句:The magician made the rabbit disappear from the stage.(魔术师让兔子从舞台上消失了。)


16. grab/ɡræb/,v.,抓住

• 联想:抢夺(grab)一个球的动作。

• 短语:grab hold of(抓住……不放)

• 例句:He grabbed hold of the rope and pulled himself up.(他抓住绳子,把自己拉了上去。)


17. sound/saʊnd/,n.,声音

• 联想:在安静的夜晚,听到奇怪的声音(sound)。

• 短语:make a sound(发出声音)

• 例句:The baby made a sound in his sleep.(婴儿在睡梦中发出了声音。)
 

图片上传成功

Chapter 7: The Time Tornado (时间龙卷风)


A roaring tornado of sand appeared in the desert. "It’s a time portal!" Kai warned. The crystal heated up, forcing them to jump in.

They landed in 15th-century Europe. "We need to identify this era’s key events," said Lynn. Professor Cai activated Mind Mapping特训营, sorting timelines into branches: Science, Wars, Culture.

"Look! The printing press was invented here," Martha pointed. They found a workshop where a nervous inventor struggled. "Encourage him!" Kai said. Lynn used simple Latin words from the AI to help.

The inventor succeeded, and a hidden compartment in his desk opened—the sixth fragment appeared! But the church bells rang—soldiers were coming!

中文翻译

第七章:时间龙卷风
沙漠中出现咆哮的沙龙卷风。“是时间通道!”凯警告。水晶发烫,迫使她们跳入。

她们降落在15世纪的欧洲。“需识别这个时代的大事件,”林恩说。蔡教授启动思维导图特训营,将时间线分类为:科学、战争、文化 。

“看!印刷机在此发明,”玛莎指道。她们找到一间作坊,焦虑的发明家正苦恼。“鼓励他!”凯说。林恩用AI教的简单拉丁语协助。

发明家成功后,桌内暗格打开——第六块碎片显现!但教堂钟声响起——士兵逼近!

    奇速优客

    相关文章

    奇速优客
    奇速思维导图
    奇速中高考