教育界杂志社官网 咨询电话:0771-5567169 投稿邮箱:jyjzzs@126.com 

人教版高中英语新教材选择性必修一Unit 3同步听力和翻译(含Workbook部分)

更新时间:2021-10-20浏览:评论: 条

***Reading and thinking (Pages 26-27)***

A national park is also a playground.It's a sanctuary for nature and for humans who will accept nature on nature's own terms. -Michael Frome

国家公园不是游乐场。它是自然的庇护所,也是人类根据自然的条件接受自然的庇护所。

选修一 unit 3 reading and thinking.mp3音频:00:00/04:10

*课文文本和翻译*

SAREK NATIONAL PARK—EUROPE’S HIDDEN NATURAL TREASURE

萨勒克国家公园——欧洲隐藏的自然宝藏

 

1 A Summer Where the Sun Never Sleeps   

I wake up to the sound of the wind buffeting the cloth of my tent. Even though the sun is brightly shining, telling whether it is morning or night is impossible. I’m above the Arctic Circle, where in summer the sun never sets. Checking my watch, I see that it is 7: 30 a.m. I leave my tent and walk over to the mountain edge. Spreading out before me, branches of the Rapa River flow through the valleybelow. I’m in the remote far north of Sweden in Sarek National Park, a place with no roads or towns. 

 

风噼里啪啦地拍打着我的帐篷,我在这声音中醒来。即使阳光明媚,也无法分辨是早上还是晚上。我在北极圈上方,夏天太阳永不落山。我看了看手表,发现已经是早上7:30。我离开帐篷,走到山边。拉帕河的支流在我面前展开,流经下面的山谷。我身处瑞典北端遥远的萨勒克国家公园,一个既没有道路也没有城镇的地方。

 

2 A Land of Mountain and Ice     

Sarek’s mountains used to be covered by vast sheets of ice. Around 9, 000 years ago, this ice melted, leaving behind about 100 glaciers. Soon after, reindeer began to arrive. Following the reindeer were the Sami people, who made this territorytheir home. Getting here is quite difficult, so apart from the Sami very few people have ever seen Sarek. In 1909, Sarek was made a national park in order to keep the land in its natural state. Though the Sami are allowed to continue their traditional way of life in the park, no one else can live here, and all new development is banned within park boundaries. At the far side of the valley, an ancient Sami cottage is visible. Close by, there are a few reindeer feeding on grass.

 

萨勒克的山脉曾经被巨大的冰层覆盖。大约在9 000年前,这些冰融化了,留下了大约100条冰川。不久之后,驯鹿来到这里。在驯鹿之后来的是萨米人,他们在这片土地上安家落户。到达这里相当困难,所以除了萨米人以外,很少有人见过萨勒克。1909年,萨勒克被列为国家公园,以保持该土地的自然状态。虽然萨米人被允许在公园里继续他们的传统生活方式,但其他人不可以在这里生活,公园范围内的一切新开发项目都被禁止了。在山谷的另一边,可以看到一座古老的萨米人小屋。附近,有几只驯鹿在草地上觅食。

 

3 Man at Peace with Nature 

For hundreds of years, looking after reindeer was a way of life for the Sami. They used the reindeer’s meat for food, their bones for tools, and their skin for making clothes and tents. Since reindeer were always on the move, the Sami would pick up their tents and accompany them. Today, most Sami have houses in villages near Sarek and live a modern life just like their neighbours. But every spring, a small number of Sami still follow their reindeer into the valleys of Sarek, living in tents or old cottages and enjoying their traditions. I am not a Sami, but in Sarek I’ve adopted some of their habits. For example, this morning my breakfast is flat bread warmed over a fire, dried reindeer meat, and some sweet and sour berries that I found growing near my tent.    

 

数百年来,照顾驯鹿一直是萨米人的生活方式。他们用驯鹿肉做食物,用鹿骨做工具,用鹿皮做衣服和帐篷。由于驯鹿总在移动,萨米人会收拾他们的帐篷并一路陪伴它们。如今,大多数萨米人在萨勒克附近的村庄有房子,并且与他们邻居一样过着现代化的生活。但每年春天,仍有少数萨米人跟随他们的驯鹿进入萨勒克山谷,住在帐篷或旧农舍里,享受他们的传统。我不是萨米人,但在萨勒克,我已经接受了他们的一些习惯。例如,今天早上,我的早餐是在火上烤的扁面包,驯鹿肉干,还有一些我在帐篷附近找到的酸甜浆果。

 

4 A Land of Adventure     

After breakfast, I pack my bag and set out again. Since I must carry all of my food and supplies with me, my bag weighs about 30 kilograms. If today is anything like yesterday, it will be full of sweat and hard work as I hike over this difficult land to my destination on the other side of the valley. However, I cannot complain. Being in such a beautiful and wild place makes me feel blessed to be alive. Here I am, alone under this broad sky, breathing the fresh air, and enjoying this great adventure. What could be better?

 

早餐过后,我收拾行李,再次出发。由于我必须随身携带所有的食物和用品,我的包大概有30公斤重。如果今天和昨天差不多,那将会充满汗水和艰辛,因为我要徒步跨越这片地形艰险的土地,到达峡谷另一端的目的地。但是,我不能抱怨。身处这样一个美丽而荒凉的地方,我感到活着是幸运的。我独自一人在这广阔的天空下,呼吸着新鲜的空气,享受着这伟大的冒险。还有什么能比这更好的?

 

***Using Language (Page 30)***

2-选修一 unit 3 Linlin and Yuhai are taking Jake to Beijin音频:00:00/02:01

3-选修一 unit 3 Look at the map..mp3音频:00:00/01:53

*听力原文*

Yuhui:Now that were at the park, where would you like to go first, Jake?

Jake:I don’t know. What interesting things can we see and do here?

Yuhui: Well, Flower Land, fountain performances, children’s rides… Oh! This is interesting—here's an underwater corridor.

Jake:That does sound interesting. How do we get there?

Yuhui:Let me check the map on my phone... From here, we should go north, and then turn left and follow the main road until we reach the second path on the right. Then we turn right on the path and follow it for about three hundred metres until we come to an intersection with a washroom. Then we should turn left on another path. After about 150 metres, we’ll be at the underwater wetland corridor.

Linlin: Oh. that sounds a bit far!

JakeWell, maybe we can rent bikes to get there

Yuhui: No, we can’t. There are four-wheel cycles, but they are only allowed on certain fixed routes. Let me check the map again ... Oh, we're actually very near the cycle rental place now. We could go there first, if you like.

Linlin: Yes, OK, it would be fun! Hopefully we can get close to the underwater wetland corridor, and I’d also like to take a pedal boat on Wali Lake afterwards.

Jake:Sounds like we've got a lot of things to do

Yuhui: Yes, so we’d better get started.

*听力答案*

 

***THEME PARKS (Pages 31-32)***

4-unit 3 theme parks.mp3音频:00:00/04:06

***课文文本和翻译***

4-unit 3 theme parks.mp3音频:00:00/04:06

THEME PARKS

主题公园

FUN AND MORE THAN FUN

是娱乐,又不仅仅是娱乐

 

Which theme park would you like to visit? There are various kinds of theme parks, with different parks for almost everything: food, culture, science, cartoons, movies, history, and so on. Some parks are famous for having the biggest or longest roller coasters, others for showing famous sights and sounds. Whichever and whatever you like, there is an incredible theme park that will appeal to you!

 

你喜欢参观哪一个主题公园呢?主题公园有不同的种类,不同的公园有不同的主题,几乎囊括了一切:食物,文化、科学、卡通、电影、历史等等。有一些主题公园因为有最大或者最长的过山车而闻名,有些则展示了著名的声音和视觉景象。无论你喜欢哪一个,无论你喜欢什么,总会有一个奇妙无比的主题公园让你流连忘返!

 

The theme park you are probably most familiar with is Disneyland, which can be found in several parts of the world. Disneyland will bring you into a magical world and make your childhood dreams come true. Travelling through space, visiting a pirate ship, or meeting an adorable fairy tale or cartoon character are all possible at Disneyland. As you wander around the fantasy amusement park, you may see Snow White or Mickey Mouse in a parade or even on the street. Of course, Disneyland also has many exciting rides to amuse you, from enormous swingingships to scary free-fall drops. If you want to have fun and more than fun, come to Disneyland!

 

你最熟悉的主题公园很可能就是迪斯尼乐园吧,世界上好几个地方都有迪斯尼乐园。迪斯尼会把你带到魔幻的世界,使你的梦想变为现实。在迪士尼乐园游览时,在太空遨游,参观海盗船,还是邂逅你最喜欢的童话故事或者迪斯尼卡通里的人物都是可能的。当你在梦幻乐园漫步时,你可能会在游行队伍中或者街上看到白雪公主或米老鼠。当然,迪斯尼还有很多颇具刺激性的游乐设施供你消遣,比如巨大的吊船和可怕的自由落体(设施)。如果你想尽情娱乐,而且有更多的收获,那就来迪斯尼乐园吧!

 

Dollywood, in the beautiful Smoky Mountains in the southeastern USA, is unique because it shows and celebrates America’s traditional southeastern culture. Famous country music groups put on performances there all year round, indoors and outdoors. People come from all over America to see skilled workers make wood, glass, and iron objects in the old-fashioned way. Visiting the candy shop and trying some of the same kind of candy that American southerners made 150 years ago is a rare experience. Riding on the only steam engine still working in the southeastern United States is a special treat. And for those who like rides, Dollywood has a superb old wooden roller coaster, Thunder head. It is world-famous for having the longest track in the smallest space. Come to Dollywood to have fun learning all about America’s historical southeastern culture!

 

位于美国东南部美丽的斯莫基山脉中的多莱坞,是独特的,因为它展示并欢庆美国东南地区的传统文化。著名的乡村音乐乐团全年都会在露天或室内演出。美国各地的人们来到这里,是为了观看熟练工人用老式的方法制作木制品、玻璃制品和铁制品。到糖果店品尝一下糖果是一种极好的经历,这些糖果和150年前美国南方人制作的一模一样。乘一乘蒸汽火车是一种特殊的待遇,这可是在美国东南部依然运转的唯一一辆蒸汽火车。多菜坞为那些喜欢搭乘游乐设施的人提供了最好的老式木制过山车——雷暴云砧。它因为在最小的空间内拥有最长的轨道而闻名于世。来多菜坞尽情了解美国东南地区的历史文化吧!

 

Chimelong Ocean Kingdom in Zhuhai, China, is one of the leading ocean-themed parks in the world. Here you can walk under the Whale Shark Aquarium —the world’s largest—and see up to 20, 000 fish, in addition to a whale shark 68 metres in length. Watching the dolphin and sea lion shows is both educational and fun. Of course, you can also see all kinds of interesting animals, including polar bears. The park has more rides than you can imagine: join a water fight against pirates, get turned upside down by an exciting roller coaster, or get wet in one of the water rides! Then at night, see the splendid Journey of Lights Parade and fireworks display. Hungry? The park has plenty of restaurants with tasty food for every appetite —you can even eat while watching the fish swim by. If it is oceanentertainment that you are looking for, come to Chimelong Ocean Kingdom!

 

中国珠海的长隆海洋王国是世界上领先的海洋主题公园之一。在这里,你可以在世界上最大的鲸鲨水族馆下漫步,除了一条68米长的鲸鲨,还能看到多达2万条鱼。观看海豚和海狮表演,既有教育意义又有乐趣。当然,你还可以看到各种各样有趣的动物,包括北极熊。公园里的游乐设施比你想象的还要多:参加与海盗的水上战斗,在令人兴奋的过山车上翻转,或者在一个水上游乐设施中弄湿自己!然后在晚上,观看精彩的灯光巡游和烟花表演。饿了吗?公园里有很多餐厅,有适合每个人口味的美食——你甚至可以边进餐边观赏鱼游动。如果你正在寻找的是海洋娱乐,那就来长隆海洋王国吧!

 

***Video Time (Page 36)***

 

,时长02:45

--视频脚本--

Bioblitz: Life in 24 hours

Narrator:Welcome to Rock Creek Park. It's a big park in the middle of Washington DC. Today, this park is going to be the site of a big research project. Dozens of scientists from around the United States along with hundreds of volunteers are here for something called a Bioblitz. In a Bioblitz, teams of scientists, parents, kids, and volunteers all go to a park and look for examples of everything that's alive there. They work in teams to count every living thing that they find from the big animals like deer and rabbits to tiny plants. But they only have 24 hours o do it. Dr Stuart Pimm, an ecologist from Duke University, is certainly excited about the event. He studies biodiversity.

Dr Pimm:The extraordinary thing about this Bioblitz is just how much stuff there is here! This is really where the wild things are. There really is a huge amount of stuff in this city park

Narrator:Park rangers are there to help. Here, they are helping a group to catch caterpillars, spiders, and butterflies. Insects are an important part of the Bioblitz. One reason is there are a lot of them. They also come in a great variety of colour, shapes, and behaviours. It's easier to see how special they are when you look at them close up. Photographer David Littschwager usually takes photos of endangered species, but at the Bioblitz he's taking photos of insects.

David Littschwager: We see a lot of pictures of lions and tigers and bears but you don’t often see a portrait of a spider nice and close. Some people don't like spiders, but I have great affection for them. But I like them to stay on the glass.

NarratorLittschwager worked all night taking pictures, but he wasn’t the only one who didn't sleep. People had only 24 hours to find all the living things in the park so all the participants worked hard until the final minute. And even at the end, there were a lot of plants and creatures that they couldn’t identify. The real purpose of the Bioblitz is to get people interested in the biodiversity that’s all around them even in their own backyards. So, what are you waiting for? The clock is ticking. Isn't it time to start counting the living things in your backyard?

***Workbook***

***Listening and Speaking (Page 77)***

6-unit 3 david and li y ang音频:00:00/02:18

7-选修一 unit 3 Listen to the conversation again.mp3音频:00:00/02:15


***听力原文***

David Evans: Here's a park map. Where should we start?

Li Yang:I don’t get it. I thought this park was about Polynesian culture, but the park map shows six different cultures

David Evans: Well, though the people of Polynesia are all related, Polynesia is made up of several different cultures spread out across the South Pacific.

Li Yang:Oh. I see. So what can we do here?

David Evans: For a start, we can take a canoe tour of the park.

Li Yang:Canoe? What's that?

David Evans: It's a small boat. Traditional canoes are carved from a single tree, so they are often quite narrow. The Polynesians used canoes to travel thousands of kilometers.

Li Yang:That’s interesting. Where do we go to find them?

David Evans: Well, to get to the canoes, we need to go straight. Then after we cross the bridge, we turn left. They should be quite near there … Then after the canoes, we can learn how to make fire the traditional way, using sticks

Li Yang:Where can we do that?

David Evans: The guide says we should go to the Samoan Village. That shouldn't be very hard to find. From the canoes, we just go straight, and then take the bridge on the right. It should be a short walk away on the left. Oh, and next to the Samoan Village is the Aotearoan Village. We can get Maori tattoos刺青,纹身there.

Li Yang:Maori tattoos?

David Evans: Yes. The Maori like to tattoo their faces with interesting designs.

Li Yang:But I don't want to tattoo my face.

David Evans: Don’t worry! It's not a real tattoo. We can wash it off later.

Li Yang:Cool! But first, the canoe tour.

David Evans: Yes! I can’t wait. Let's go.

--听力答案--

 

***Reading and writing (Page 78)***

8-选修一 unit 3 reading and writing.mp3音频:00:00/03:21

 

***课文文本和翻译***

8-选修一 unit 3 reading and writing.mp3音频:00:00/03:21

Dear Sis:

 

How have you been? I'm having a good time on my holiday. Do you remember how it was our dream to find Shangri-la some day? You know that place in James Hilton's Lost Horizon. Well, now I can safely say that I've been there!

 

你最近好吗?我假期过得很开心。你还记得我们梦想有一天能找到香格里拉吗?你是知道詹姆斯•希尔顿的《消失的地平线》里的那个地方的,现在我可以有把握地说,我到过那里!

 

Before you get too excited. I must admit that this Shangri-la is the name of a city in Yunnan, China, and not the place in the book! I decided to come here because I wanted to experience the real Shangri-la for myself, even if it's different from the paradise we read about. So far, I really like it here.

 

免得你太兴奋,我必须得先说明,香格里拉只是中国云南一个城市的名字,而不是书中的地方!我决定来这里是因为我想亲自体验真正的香格里拉,即使它与我们在书中读到的天堂不同。到目前为止,我真的很喜欢这里。

 

On Monday, I left Lhasa at noon, and after changing flights once, I reached Shangri-la—also called “Zhongdian”—at eight in the evening. The airport is not far from the city, so my taxi ride to the hotel was very short. That night,I was so exhausted that I had a quick bite to eat and then crashed.

 

星期一中午,我离开拉萨,换了一次飞机,晚上八点到达香格里拉——也叫“中甸”。机场离市区不远,所以我乘出租车去酒店的时间很短。那天晚上,我实在是太累了,我很快吃了点东西,然后就熟睡过去。

 

Yesterday, I went to the Potatso National Park. The park covers such a wide area that the admission ticket for the park includes a bus tour, as it is the only way to see all the major sites in one day.Just to give you an idea of how large the place is, imagine a park that spans across vast forests, wetlands, lakes, meadows, and several villages! On the bus made friends with the passengers around me, and they said that I had definitely picked the right season to visit the park. The autumn scenery, they said, would be absolutely picture-perfect.

 

昨天,我去了波塔索国家公园。公园占地面积如此之大,以至于公园的门票包括了一个巴士之旅,因为这是在一天内游览所有主要景点的唯一途径。为了让你知道这个地方有多大,想象一下一个横跨广阔森林、湿地、湖泊、草地和几个村庄的公园!我在公交车上和周围的乘客交了朋友,他们说我绝对选对了季节去逛公园。他们说,秋天的景色绝对是完美的。

 

On top of its beautiful scenery,the park is also famous for its rich biological diversity. Did you know that Potatso makes up less than one percent of Chinas total land area. but it contains more than 20 percent of the countrys plant and animal species? The black-necked cranes were my favourites. I saw two of them at the picturesque Bita Lake!

 

除了它美丽的风景。该公园还以其丰富的生物多样性而闻名。你知道波达措只占中国国土面积的不到百分之一。但是它包含了这个国家20%以上的植物和动物种类吗?黑颈鹤是我的最爱。我在风景如画的碧塔湖看到了两个!

 

At Shudu Lake, the first stop on the bus tour, we saw horses, cows, and yaks enjoying the sunlight and eating grass contentedly As a nature lover like me, I'm sure you can imagine how delighted I was by this sight.

 

在巴士之旅的第一站蜀都湖,我们看到了马、牛、牦牛在享受阳光,心满意足地吃着草。作为一个热爱自然的人,我相信你可以想象我看到这一幕是多么高兴。

 

Bita Lake, however, is absolutely my favourite place in Potatso. Just imagine, a beautiful lake. blue skies, majestic mountains, and golden trees all around me. In such tranquil surroundings, I could easily believe myself to be standing in James Hilton's Shangri-La. For those who live in cities like we do, spending time in nature can be an incredibly rejuvenating experience.

 

而碧塔湖绝对是我最喜欢的地方。想象一下,一个美丽的湖。蔚蓝的天空,雄伟的山脉,金色的树木环绕着我。在这样宁静的环境中,我很容易相信自己是站在詹姆斯希尔顿的香格里拉。对于像我们这样生活在城市里的人来说,花时间在大自然中是一种令人难以置信的恢复活力的体验。

 

Tomorrow, I am going hiking at the Tiger Leaping Gorge. Fingers crossed that there will be good weather! Anyway. I need to get some sleep now since tomorrows going to be a long day, but I'll tell you all about it when I get back.

 

明天,我要去虎跳峡徒步旅行。祈祷会有好天气!不管怎样明天会是漫长的一天,我现在需要睡一会儿,等我回来再告诉你。

 

Love

Chris

爱你的

克里斯

 

 

 

 

 

 

 

奇速通英语学习机是奇速英语—基于大数据技术的个性化学习!对产品的品质把控和服务,都能够让用户们更加放心、省心。

适用于家庭首选(书房变培训班),目前无培训班而选择奇速通就相当于把专业和优质的英语教育资源请回家。适用于双减机构转型(可合作代理),目前90%以上的代理商都是孩子受益于奇速通的,于是分享和推广奇速通,所以只要你认可奇速通的理念,看好教育事业,同时你有梦想,有目标,有执行力,就可以订购当校长。

 

    奇速优客
    奇速优客
    奇速思维导图
    奇速中高考