教育界杂志社官网 咨询电话:0771-5567169 投稿邮箱:jyjzzs@126.com

沪教版高一英语在线课程,单词快速记忆提高学习成绩

更新时间:2020-02-21浏览:评论: 条

Shoot the breeze

闲扯
When Americans "shoot the breeze," they talk about unimportant things for a long time.
如果美国人shoot the breeze,他们会长时间地说一些鸡毛蒜皮的事情。
This phrase pertains to late-19th-century slang when "breeze" meant "rumor." By the 1910s, the windy word came to mean "empty chatter."
这一短语和19世纪末期的一个俚语有关,当时breeze有谣言的意思。到20世纪10年代,breeze的意思就变成了“空谈、废话”。
Ballpark figure
约略的数字
"Ballpark figure" is a sports-related phrase.
Ballpark figure是一个和体育有关的短语。
No, a "ballpark figure" isn't a synonym for "baseball player." It's actually a financial term referring to a rough numerical estimate.
不,ballpark figure不是baseball player(棒球选手)的同义词。实际上,它是一个金融词语,指的是估算出的大概数字。
Sounds like a broken record
一遍又一遍地重复
If someone "sounds like a broken record," they are probably repeating themselves. When a record is broken, it repeats the same line over and over again.
如果某人sounds like a broken record(听起来像一张破唱片),意思是他们在重复自己的观点。一张唱片坏掉时,它会一遍又一遍地重复同一句歌词。

让外国人摸不着头脑的12个美国短语(上).jpg

A bat out of hell

飞速移动的人或物
If someone is moving extremely fast, they are called "a bat out of hell."
如果某人移动得非常迅速,他们就被称为a bat out of hell(来自地狱的蝙蝠)。
People use "a bat out of hell" when someone or something is moving especially fast. Since bats typically like the dark and avoid light, they would fly quickly away from hell that is presumably lit by flames. The saying became so popular that American singer Meat Loaf titled one of his most famous songs "Bat Out of Hell."
人们用a bat out of hell来形容飞速移动的人或物。因为蝙蝠喜黑避光,所以它们会飞快地逃离火焰地狱。这一说法非常流行,美国歌手密特·劳弗最著名的一首歌就叫《来自地狱的蝙蝠》。
It's not rocket science
这很好懂
When something is easy to understand, they might say "it's not rocket science."
如果某事很容易理解,美国人就会说it's not rocket science(这不是火箭科学),意思是这不是高深的事。
This phrase, which gained popularity in the 1980s towards the end of the Cold War, refers to when something isn't that difficult to understand.
这个短语是在20世纪80年代冷战末期流行起来的,用来形容那些不难理解的事物。
For the birds
微不足道
If something is trivial or worthless, Americans say it's "for the birds." The phrase was first used as US army slang during World War II.
如果事物微不足道或没有价值,美国人会说这是for the birds(给鸟吃的)。二战期间美军最早开始使用这个俚语。
我们的单词速记课程和快速阅读课程帮助过成千上万的学子实现英语涨分的华丽蜕变,真实有效地帮助孩子提高了英语水平和考试成绩,奇速英语通过激发学习兴趣、培养良好习惯、传授独特方法、培养英语思维等系统针对性的训练,让学生收获的不仅仅是成绩,更是一份人生的自信和终生受益的学习方法和良好习惯,这也让他们在以后的学习和工作中如虎添翼。
41奇速英语王老师微信/电话:18011582411

    奇速优客
    奇速优客
    奇速诗文阅读
    奇速思维导图
    奇速中高考